“可口可乐”的滋味几乎无人不知,这是世界上最有名的一种软饮料,但没有多少人知道这个中文名字是怎么来的。在这个名字后面,有位令人难忘的中国人。
可口可乐公司为中文名大伤脑筋
可口可乐公司的资料提到:可口可乐刚到中国的时候,没有合适的中文名,负责亚洲业务的部门在英国伦敦征求中文名字,中国一著名学者刚好在英国留学,他便以“可口可乐”这个名字赢得了这次比赛。
事实上不这么简单。
本世纪20年代,可口可乐进军中国,取的中文名字叫“蝌蝌啃蜡”。现在我们找不出这个作者到底是谁了,此君英文估计没有问题,但中文一定很差劲:看上去不知所云,硬要从字面推测意思,怎么也不像一种可以入口的东西,倒像是某种软体动物晒干了制成的中药。安在个饮料身上,令人望而生畏,哪里谈得上美味。“可口可乐”这一次在中国大败而归。
大概在1933年,或是1934年,可口可乐公司在伦敦搞了一个小活动,在报上征集译名。参加者中有一位叫蒋彝的年轻人,当时他无论如何也谈不上是“著名学者”。
“可口可乐”使蒋彝挣了6英镑
1933年6月,被当地人称作“疯狂青年”的30岁的蒋彝抛弃了九江县县太爷的位置,远赴英国伦敦求学。到伦敦后第一个难关,就是语言问题。在大学里学过一点英文,但只是一点点基础,离开学校又有七八年了,踏上英国国土时,说他是个“文盲”不过分。
一上岸,首先要找住处,嘴又没法张,他只好准备了一张硬纸牌别在胸前,上面用英文写道:“请告诉我,旅馆在哪儿”就是靠这张硬纸牌才找到了住处。
蒋彝身上带了很少的钱,除了路费,只有100英镑,按当时的生活水平,至多能维持半年。一是因为行色匆匆,没有办法筹款,二也是考虑到有好朋友在伦敦可以投靠。没想到他刚刚到达,好朋友已决定回国。他当时既孤独又贫穷。
看到可口可乐公司的征文启事,他想:可口,所以就开心高兴,按照这个意思,随手写下了“可口可乐”。名字寄去,居然被选中,他当然地拿到了6英镑的报酬,他真的很高兴,不是因为这个名字一直沿用下来,成为译名的经典,而是他在英国拿到了第一笔稿费,6英镑可以过一个星期。同时他发现,这是赚钱的好办法。从此他刻苦学英文,仅仅两年半之后,1935年12月,他便出版了第一本用英文写作的书《中国绘画》。以后几乎每年都有新书问世,到1975年去世,他用英文写了32本书。蒋彝是少数西方人熟知的东方人,而在美国,只要有图书馆的小城,书架上大多都会有Chjang Yee的著作。
两个第一名
谁在中国古代绘画中见过大熊猫的形象呢没有。
蒋彝是中国第一个画熊猫的人。
1876年,法国传教士彼埃尔·大卫在我国的西南山区中狩猎,深夜迷了路。他敲开山中一间有灯光的茅屋的门。大卫发现地上有一块黑白相间的毛皮地毯,从来也没见过这种动物呢老农民说,这是当地有时出现的一种白熊。大卫回国后传开了这个消息:中国西部深山里活着一种形状像猫的熊。
1911年,一个西方猎人在我国西部山区猎到一只熊猫,把它制成标本,卖给了爱尔兰的都柏林自然博物馆。又到了1938年春天,美国猎人劳埃德·史密斯在我国西部深山活捉了5只熊猫。他把它们带到伦敦,4只大的卖给欧洲各国动物园,那只小的卖给了英国皇家公园的伦敦动物学会。大熊猫既罕见又美丽,展出在当地很轰动。蒋彝看到祖国如此美丽的生物,任凭西方猎手捕杀,实在气得痛苦。他希望用一支中国人的毛笔画出熊猫的可爱,希望得到各国人民的爱惜与保护。
蒋彝在英国遇到许多“思想高尚、性情慈祥”的绅士,英国皇家动物学会会长维瓦斯就是一个。他特许蒋彝每天晚上进入动物园画熊猫速写,他画了很多,后来还在伦敦举办了画展,人们给他取了个“熊猫先生”的绰号。在以后的四十多年中,他画了上千幅熊猫,有谁可以超过他呢
摘自《今日名流》1999年第8期
双 碧文
相关热词搜索: 可口可乐 蒋彝 蝌蝌啃啃